Translation and interpretation are intercultural communication
specialties: different ways of taking words and ideas expressed
in one language and putting them into another. Translators work
with written text, interpreters with the spoken word.
In partnership with the Translation and Interpretation Institute
and with the input of experienced and working professionals, BCC
offers up-to-date training for aspiring and practicing translators
and interpreters. In the core courses (taught in English) you will
get a solid overview of the field. You’ll also learn how to
master new vocabulary quickly and how to use the latest technological
tools effectively. Small-group advanced classes are taught in the
students’ target or dominant language. One of the few in the
U.S., BCC’s translation and interpretation program gives you
balanced, comprehensive and rigorous professional training.
Potential Job and Salary Opportunities
Interpreters are in demand in a variety of medical, legal, social-service
and government settings. Translators and interpreters usually work
on a freelance basis, sometimes through an agency. Others are employed
by international businesses. The rates of pay vary. A state court
interpreter may earn up to $50 per hour and an experienced translator
may earn up to $50,000 per year. Freelance translators are paid
by the word. Translators and interpreters with specialized expertise
can command higher rates. “Software localization,” for
example, is a rapidly-expanding specialty. A software localizer
adapts computer files, websites and other documentation for users
in another country.
Is This Program for You?
You’re a good match for this field if you have excellent
fluency in English and at least one other language and if you enjoy
challenge and change, are flexible and can learn new material quickly.
Translators need excellent writing and editing skills in the target
language as well as the ability to work independently. Interpreters
need strong oral communication skills. Responsibility and a sense
of professional ethics are essential characteristics for both branches
of the field.
How is the Program Structured?
Most students take the basic “Introduction to Translation
and Interpreting” course before applying for the certificate
program and deciding between the two tracks. You may start the program
during any quarter of the academic year. Most classes are offered
during evening or weekend hours and provide 30 hours of instruction.
You can usually complete the program in 1 – 2 years.
Certificates are language-specific and are offered in various languages
according to student demand. To apply for acceptance into the certificate
program, you must submit written and oral (taped) work in both English
and your other language.
Upon earning the Translation and/or Interpretation Certificate,
you may consider taking professional certification or accreditation
tests such as the state court interpreter certification exam. BCC
offers non-credit workshops in preparation for these exams.